un suisse (masc.), une suissesse (fem.)
Les suisses et les suissesses.
comment ça VA? or comment ça VA les filles?
La police, les ambulanciers, et évidemment, les gens (les spectateurs) qui regardent ce qui se passe.
Argent. Parce que la suisse est une pays de banques.What are the natural resources of Switzerland?Banks. Switzerland is a land of banks.
Les oaays bilingues en anglais: "the biligual contries" pour exaple, la suisse, la belgique, ou la canada.
Les suisses et les suissesses.
Les personnes qui travaillent dans le dos vous afficheront
French "les personnes", fr-en translation: the people OR people OR the persons.
"les personnes aiment le fromage" means 'the persons like (to eat) cheese'
Les personnes âgées (old people) or "les séniors"
The phrase "people" in French is "les gens." That form is masculine. (However, one could also say "les personnes," which is feminine. Although I think that "les personnes" literally translates to "persons." I would go with "les gens.")
Les grandes personnes - 2008 is rated/received certificates of: France:U Netherlands:AL Sweden:Btl Switzerland:7 (canton of Geneva) Switzerland:7 (canton of Vaud)
The cast of Les grandes personnes - 1961 includes: Nando Bruno as Buccieri Annibale Ninchi as Dr. Severin Micheline Presle as Michele Maurice Ronet as Philippe Jean Seberg as Ann
comment ça VA? or comment ça VA les filles?
Ils ont douze ans. Elles ont douze ans. (SEULEMENT si TOUTES les personnes sont les femmes)
Olivier Dutaillis has written: 'Les grandes personnes' 'Une femme de terrain'
La police, les ambulanciers, et évidemment, les gens (les spectateurs) qui regardent ce qui se passe.